Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures: 9

Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures: 9 book cover

Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures: 9

Author(s): Gorlée (Author)

  • Publisher: De Gruyter
  • Publication Date: 29 Sept. 2017
  • Language: English
  • Print length: 372 pages
  • ISBN-10: 9781614511441
  • ISBN-13: 9781614511441

Book Description

The volume reveals the depths of Wittgenstein’s soul-searching writings – his “new” philosophy – by concentrating on fragments in ordinary language and using few technical terms. It applies Wittgenstein’s methodological tools to the study of multilingual dialogue in philosophy, linguistics, theology, anthropology and literature. Translation shows how the translator’s signatures are in conflict with personal or stylistic choices in linguistic form, but also in cultural content. This volume undertakes the “impossible task” of uncovering the reasoning of Wittgenstein’s translated texts in order to construct,rather thanparaphrase, the ideal of a terminological coherence.

Editorial Reviews

About the Author

Dinda L. Gorlée, University of Helsinki, Finland.

View on Amazon

未经允许不得转载:Wow! eBook » Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures: 9