The Twin

The Twin book cover

The Twin

Author(s): Gerbrand Bakker (Author), David Colmer (Translator)

  • Publisher: Archipelago Books
  • Publication Date: 1 April 2009
  • Edition: First Edition
  • Language: English
  • Print length: 343 pages
  • ISBN-10: 0980033020
  • ISBN-13: 9780980033021

Book Description

When his twin brother is killed in a car accident, Helmer is obliged to give up university to take over his brother’s role on the small family farm, resigning himself to spending the rest of his days “with his head under a cow.” The novel begins thirty years later with Helmer moving his invalid father upstairs out of the way, so that he can redecorate the downstairs, finally making it his own. Then Riet, the woman who had once been engaged to marry Helmer’s twin, appears and asks if her troubled eighteen-year-old son could come live on the farm for a while. Ostensibly a novel about the countryside, The Twin ultimately poses difficult questions about solitude and the possibility of taking life into one’s own hands. It chronicles a way of life that has resisted modernity, a world culturally apart yet laden with familiar longing.

Editorial Reviews

About the Author

Gerbrand Bakker studied Dutch historical linguistics and worked as a subtitler for nature films before becoming a gardener. His previous books include an etymological dictionary for children and the young adult novel Perenbomen bloeien wit (Pear trees bloom white). The Twin appeared in Dutch in 2006 and was awarded the Golden Dog-Ear, a prize for the bestselling literary debut in the Netherlands. David Colmer is a writer and translator. He translates Dutch literature in a wide range of genres including literary fiction, nonfiction, children’s books, and poetry. He is a two-time winner of the David Reid Poetry Translation Prize, most recently for Gerrit Achterberg’s poem “The Poet as a Cow.”

Gerbrand Bakker studied Dutch historical linguistics and worked as a subtitler for nature films before becoming a gardener. His previous books include an etymological dictionary for children and the young adult novel Perenbomen bloeien wit (Pear trees bloom white). The Twin appeared in Dutch in 2006 and was awarded the Golden Dog-Ear, a prize for the bestselling literary debut in the Netherlands. David Colmer is a writer and translator. He translates Dutch literature in a wide range of genres including literary fiction, nonfiction, children’s books, and poetry. He is a two-time winner of the David Reid Poetry Translation Prize, most recently for Gerrit Achterberg’s poem “The Poet as a Cow.”

View on Amazon

电子书代发PDF格式价格30我要求助
未经允许不得转载:Wow! eBook » The Twin