Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations: Insights from the Language Pair English-German: 11 Annotated Edition
Author(s): Hansen-Schirra (Author)
Publisher: De Gruyter
Publication Date: 29 Sept. 2017
Edition: Annotated
Language: English
Print length: 320 pages
ISBN-10: 9783110260298
ISBN-13: 9783110260298
Book Description
This book is a contribution to the study of translation as a contact variety, and – more generally – to language comparison and language contact with a focus on English and German. Methodologically, the contributors implement an empirical research strategy with further applications in computational linguistics and language technology.
Editorial Reviews
Review
“In sum, this book demonstrates a scientifically thorough and explicitly presented piece of work on translation and translation properties, and is highly recommended for the scientific community taking translation and contrastive linguistics seriously for understanding not only contrastive phenomena between German and English, but for understanding the impact translation may have on language use.” Bergljot Behrens in: Functions of Language 2/2014
Review
“In sum, this book demonstrates a scientifically thorough and explicitly presented piece of work on translation and translation properties, and is highly recommended for the scientific community taking translation and contrastive linguistics seriously for understanding not only contrastive phenomena between German and English, but for understanding the impact translation may have on language use.” Bergljot Behrens in: Functions of Language 2/2014
About the Author
Silvia Hansen-Schirra, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Germany; Stella Neumann, RWTH Aachen University, Germany; Erich Steiner, Saarland University, Saarbrücken, Germany.