A Translation form "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento De Ruzante, Qual Giera Sto in Campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from ... 16-century Play Based on Verona Civica Ms. 36

A Translation form "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento De Ruzante, Qual Giera Sto in Campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from ... 16-century Play Based on Verona Civica Ms. 36 book cover

A Translation form "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento De Ruzante, Qual Giera Sto in Campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from … 16-century Play Based on Verona Civica Ms. 36

Author(s): Carlo Fanelli (Author), John Bassett Trumper (Author), Gino Belloni (Foreword)

  • Publisher: Edwin Mellen Pr
  • Publication Date: 28 Feb. 2013
  • Language: English
  • Print length: 128 pages
  • ISBN-10: 077344078X
  • ISBN-13: 9780773440784

Book Description

The study is divided into three parts, the first of which is an in-depth introduction to the authors and problems of 16th century Renaissance Italian dialect comedy and the relevance of a playwright such as Angelo Beolco [Ruzante[. The second part is a short introduction to the manuscript history. The third part presents Verona Codex 36 with translation.

View on Amazon

电子书代发PDF格式价格30我要求助
未经允许不得转载:Wow! eBook » A Translation form "Pavan" into English of Angelo Beolco's Parlamento De Ruzante, Qual Giera Sto in Campo / Ruzante's Discourse on Coming Back from ... 16-century Play Based on Verona Civica Ms. 36