
The Routledge Handbook of Translation and Censorship (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies)
Author(s): Denise Merkle (Editor), Brian James Baer (Editor)
- Publisher: Routledge
- Publication Date: 18 Dec. 2024
- Edition: 1st
- Language: English
- Print length: 532 pages
- ISBN-10: 0367711249
- ISBN-13: 9780367711245
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Censorship is the first handbook to provide a comprehensive overview of the topic, offering broad geographic and historical coverage, and extending the political contexts to incorporate colonial and postcolonial viewpoints, as well as pluralistic societies. It examines key cultural texts of all kinds as well as audio-visual translation, comics, drama and videogames.
With over 30 chapters, the Handbook highlights commonalities and differences across the various contexts, encouraging comparative approaches to the topic of translation and censorship. Edited and authored by leading figures in the field of Translation Studies, the chapters provide a critical mapping of the current research and suggest future directions.
With an introductory chapter by the editors on theorizing censorship, the Handbook is an essential reference and resource for advanced students, scholars and researchers in translation studies, comparative literature and related fields.
Chapter 30 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
Product description
About the Author
Denise Merkle is a professor of translation at the Université de Moncton, Canada. She has published broadly on translation and censorship, minority and translation, and the translating subject, as well as (co-)editing collected volumes and journal issues. She is a member of the editorial committee of the journal TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction.
Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies, and co-editor of the Bloomsbury book series Literatures, Cultures, Translation and of the Routledge book series Translation Studies in Translation. He is current president of the American Translation and Interpreting Studies Association and sits on the international advisory board of the Mona Baker Centre for Translation Studies at Shanghai International Studies University and of the Nida Centre for Advanced Study of Translation in Rimini, Italy.
Wow! eBook

